2月27日上午9時(shí),,國(guó)家文化出口調(diào)研組黑龍江大學(xué)座談會(huì)在我校外事處多功能廳召開,。本次座談會(huì)主要針對(duì)在黑龍江大學(xué)設(shè)立國(guó)家文化出口俄語(yǔ)翻譯基地的一系列議題進(jìn)行了深入探討,。商務(wù)部服貿(mào)司副司長(zhǎng)李元率領(lǐng)的國(guó)家文化出口調(diào)研組,,黑龍江省商務(wù)廳副廳長(zhǎng)盛華美、哈爾濱市商務(wù)局副局長(zhǎng)陳樹森及我校副校長(zhǎng)閆鵬飛等領(lǐng)導(dǎo)出席座談會(huì),。校長(zhǎng)張政文會(huì)前會(huì)見了調(diào)研組和省市廳局相關(guān)領(lǐng)導(dǎo),。我校社會(huì)科學(xué)處、俄語(yǔ)學(xué)院,、上合組織俄語(yǔ)翻譯中心,、俄羅斯研究院、遠(yuǎn)東經(jīng)貿(mào)導(dǎo)報(bào)等部門負(fù)責(zé)人參加了座談會(huì),。會(huì)議由閆鵬飛副校長(zhǎng)主持,。
會(huì)上,,閆鵬飛副校長(zhǎng)首先對(duì)國(guó)家文化出口調(diào)研組及黑龍江省市廳局各位領(lǐng)導(dǎo)的出席表示熱烈的歡迎和感謝,,并就我校對(duì)俄文化交流及成立國(guó)家俄語(yǔ)翻譯基地的論證工作進(jìn)行了詳細(xì)說(shuō)明。他說(shuō),,黑龍江大學(xué)是我國(guó)在對(duì)俄辦學(xué)方面具有悠久歷史,、鮮明特色和顯著優(yōu)勢(shì)的大學(xué),擁有完備的對(duì)俄高級(jí)專門人才培養(yǎng)體系和對(duì)俄辦學(xué)綜合體系,,具備設(shè)立中國(guó)俄語(yǔ)翻譯基地,、推動(dòng)國(guó)家全球戰(zhàn)略實(shí)施和經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展的雄厚基礎(chǔ)和實(shí)力。詳細(xì)來(lái)說(shuō),,我校成立中國(guó)俄語(yǔ)翻譯基地具有五大基礎(chǔ)條件,。其一,我校是全國(guó)最早培養(yǎng)俄語(yǔ)高級(jí)專門人才的紅色大學(xué),,是最早系統(tǒng)設(shè)置俄語(yǔ)人才培養(yǎng)體系和最早為國(guó)家培養(yǎng)大批外交,、軍事、經(jīng)貿(mào),、科技,、文化、教育等各領(lǐng)域高層次對(duì)俄高級(jí)專門人才的高等學(xué)府,。70年積累與沉淀,,學(xué)校已具有較為深厚的對(duì)俄辦學(xué)歷史與經(jīng)驗(yàn)。其二,,我校所在的黑龍江省與俄羅斯五個(gè)州區(qū)接壤,,擁有長(zhǎng)達(dá)3000公里的國(guó)境線,,是我國(guó)對(duì)俄經(jīng)貿(mào)、科技,、教育,、人文等多領(lǐng)域合作的橋頭堡和樞紐站,是名副其實(shí)的全國(guó)對(duì)俄第一大省,,因而在黑龍江大學(xué)建立中國(guó)俄語(yǔ)翻譯基地具有顯著的地緣優(yōu)勢(shì),。其三,我校已構(gòu)成了以中俄學(xué)院,、俄語(yǔ)學(xué)院,、中俄聯(lián)合研究生院、俄羅斯研究院,、中俄聯(lián)合催化研究院,、俄羅斯語(yǔ)言文學(xué)與文化研究中心、中俄人文合作和上海合作組織教育合作俄語(yǔ)翻譯中心,、孔子學(xué)院,、教育部國(guó)際漢語(yǔ)推廣東北基地對(duì)俄中心等在內(nèi)的全方位對(duì)俄高端辦學(xué)綜合體系,具有鮮明的對(duì)俄辦學(xué)特色,。其四,,我校擁有一批精通俄語(yǔ)、熟悉俄羅斯國(guó)情特別是對(duì)俄經(jīng)貿(mào),、商務(wù),、文化和國(guó)際關(guān)系情況的復(fù)合型高端人才,為構(gòu)建國(guó)家翻譯基地,、保證基地翻譯質(zhì)量,、服務(wù)國(guó)家對(duì)俄戰(zhàn)略提供了堅(jiān)強(qiáng)有力的人才保障。其五,,我校已打造包括“中俄人文合作和上海合作組織教育合作俄語(yǔ)翻譯中心”,、“中俄科技合作信息中心”、《遠(yuǎn)東經(jīng)貿(mào)導(dǎo)報(bào)》在內(nèi)的眾多俄語(yǔ)翻譯和社會(huì)服務(wù)高端平臺(tái),、成果顯著,。
李元副司長(zhǎng)在聽取報(bào)告后,對(duì)我校在對(duì)俄教學(xué),、科研等辦學(xué)和交流方面的工作開展情況大為贊許,。他表示,此次調(diào)研組一行的目的主要是為了考察將讓文化“走出去”這個(gè)議題的推廣情況,。在聽取了黑龍江大學(xué)全方位對(duì)俄辦學(xué)的主要情況之后,,他認(rèn)為學(xué)校現(xiàn)階段已形成了較鮮明的對(duì)俄辦學(xué)特色,,搭建了眾多高領(lǐng)域?qū)W術(shù)平臺(tái),,非常值得肯定,。而黑龍江省作為文化貿(mào)易出口的大省,擁有一定的先決優(yōu)勢(shì),,在此基礎(chǔ)之上,,黑龍江大學(xué)應(yīng)繼續(xù)發(fā)揮自己鮮明的優(yōu)勢(shì),更加扎實(shí)地做好文化出口工作,。
隨后,,上合組織翻譯中心副主任、我校俄語(yǔ)學(xué)院副院長(zhǎng)白文昌就中國(guó)俄語(yǔ)翻譯基地項(xiàng)目實(shí)施方案進(jìn)行說(shuō)明,。他說(shuō),,建立中國(guó)俄語(yǔ)翻譯基地可以加快文化翻譯行業(yè)的整體提升,突破文化“走出去”中的瓶頸問(wèn)題,,改善世界各國(guó)對(duì)中國(guó)和中華文化的認(rèn)識(shí),,把中國(guó)文化產(chǎn)品和服務(wù)變成外國(guó)人能接受、符合外國(guó)消費(fèi)者欣賞習(xí)慣和思維慣例的內(nèi)容,,基地的建立更能在一定程度上解決在文化翻譯行業(yè)中存在的信息不對(duì)稱,、低價(jià)競(jìng)爭(zhēng)、質(zhì)量低劣等諸多問(wèn)題,。而黑龍江大學(xué)作為一所具有深厚對(duì)俄辦學(xué)歷史,,擁有地緣、資源優(yōu)勢(shì)的高等學(xué)府,,應(yīng)肩負(fù)起歷史使命,,全力將翻譯基地建設(shè)成為覆蓋東北,、服務(wù)全國(guó)的國(guó)家級(jí)俄語(yǔ)翻譯支持平臺(tái),。白文昌副院長(zhǎng)還針對(duì)項(xiàng)目的具體實(shí)施單位及管理運(yùn)行機(jī)制,項(xiàng)目?jī)?nèi)容,,預(yù)算和分期建設(shè)目標(biāo)以及保障措施進(jìn)行闡述,。
盛華美副廳長(zhǎng)指出,《遠(yuǎn)東經(jīng)貿(mào)導(dǎo)報(bào)》作為一個(gè)很有特色的文化產(chǎn)品,,應(yīng)按照國(guó)家方針政策引導(dǎo),、依托省內(nèi)資源優(yōu)勢(shì)制定出發(fā)展方向,將中國(guó)傳統(tǒng)文化,、國(guó)內(nèi)學(xué)者對(duì)俄研究成果,、國(guó)內(nèi)現(xiàn)在的經(jīng)濟(jì)發(fā)展動(dòng)態(tài)等訊息宣傳出去。
國(guó)家文化出口調(diào)研組領(lǐng)導(dǎo)財(cái)政部文資辦二處處長(zhǎng)林京,、文化部產(chǎn)業(yè)司投融資處處長(zhǎng)許蓉,、商務(wù)部預(yù)算處處長(zhǎng)袁曉明就座談會(huì)上聽取的報(bào)告內(nèi)容,在如何理解將文化“走出去”,、黑龍江大學(xué)應(yīng)搭建一個(gè)既集研究交流為一體更要與產(chǎn)業(yè),、企業(yè),、產(chǎn)品相互銜接的平臺(tái)、如何將《遠(yuǎn)東經(jīng)貿(mào)導(dǎo)報(bào)》更好地推廣出去,,爭(zhēng)取文化出口項(xiàng)目等方面進(jìn)行更深一層次地探討,。
李元副司長(zhǎng)最后指出,黑龍江大學(xué)在對(duì)俄辦學(xué)方面的工作很扎實(shí),,一定要繼續(xù)保持優(yōu)勢(shì),。在聽取了與會(huì)人員的匯報(bào)及討論之后,也為調(diào)查組成員拓寬了思路,,應(yīng)更進(jìn)一步擴(kuò)大文化產(chǎn)品的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易發(fā)展,,進(jìn)行企業(yè)化推進(jìn),將文化“走出去”的理念落到實(shí)處,。(責(zé)任編輯:社會(huì)科學(xué)處 攝影:趙春爭(zhēng))