9月22日至24日,由黑龍江大學(xué)俄語學(xué)院、黑龍江大學(xué)俄羅斯語言文學(xué)與文化研究中心、黑龍江省俄語學(xué)會(huì)主辦的首屆漢俄翻譯與中俄人文交流國際學(xué)術(shù)研討會(huì)在黑龍江大學(xué)順利召開。共有來自南開大學(xué)、武漢大學(xué)、上海外國語大學(xué)、莫斯科國立大學(xué)、圣彼得堡國立大學(xué)、俄羅斯科學(xué)院等40多所高等院校和科研機(jī)構(gòu)的90多位代表參加本次會(huì)議。開幕式在黑龍江大學(xué)外事處多功能廳舉行,黑龍江大學(xué)俄語學(xué)院黨委書記黃東晶教授主持開幕式。

黑龍江大學(xué)副校長(zhǎng)張穎春研究員、俄羅斯科學(xué)院伊·費(fèi)·波波娃院士、俄羅斯人民友誼大學(xué)伊·索·卡拉布拉托娃院士、廣東外語外貿(mào)大學(xué)黃忠廉教授分別致開幕辭。他們指出,黑龍江大學(xué)在多年的辦學(xué)中形成了獨(dú)樹一幟的對(duì)俄辦學(xué)特色,翻譯研究歷史悠久,為中俄人文交流研究搭建了良好的平臺(tái),希望通過本次會(huì)議促進(jìn)中俄兩國間交流與合作,深化文明互鑒,更好地認(rèn)識(shí)、發(fā)掘和傳播好中俄文化中的世界意義和時(shí)代價(jià)值。


本次研討會(huì)有幸邀請(qǐng)到深耕于“俄漢翻譯理論與實(shí)踐”“國際漢學(xué)”“歷史學(xué)”“語言學(xué)”“文學(xué)”等領(lǐng)域的12位中國專家在會(huì)議現(xiàn)場(chǎng)作主旨報(bào)告,12位俄羅斯學(xué)者在線上作大會(huì)報(bào)告,伊·索·卡拉布拉托娃院士、弗·格·達(dá)岑申教授應(yīng)邀到會(huì)議現(xiàn)場(chǎng)與中國學(xué)者面對(duì)面分享學(xué)術(shù)心得。

會(huì)議圍繞“漢俄翻譯理論與實(shí)踐”“漢俄翻譯家研究”“漢俄翻譯與俄羅斯?jié)h學(xué)研究”“漢俄翻譯與中華文化傳播研究”“國家翻譯能力與對(duì)外話語構(gòu)建研究”“翻譯助建人類命運(yùn)共同體研究”等議題展開了分論壇討論。各位專家學(xué)者從不同的研究角度出發(fā),展現(xiàn)了對(duì)俄漢翻譯與人文交流互鑒研究的傳承與創(chuàng)新、真知與灼見。


研討會(huì)閉幕式由俄語學(xué)院副院長(zhǎng)關(guān)秀娟教授主持,來自黑龍江科技大學(xué)的鞠傳婷、蘇州大學(xué)的Politova Anastasia、天津外國語大學(xué)的欒東麗、哈爾濱理工大學(xué)的楊蕊、黑龍江大學(xué)的信娜和許雁分別匯報(bào)各組討論情況,西伯利亞聯(lián)邦大學(xué)弗·格·達(dá)岑申教授、南開大學(xué)外國語學(xué)院院長(zhǎng)閻國棟教授分別作會(huì)議總結(jié)。

本次會(huì)議在“積極踐行全球文明倡議 共同推動(dòng)人類文明發(fā)展進(jìn)步”的時(shí)代背景下探討文學(xué)、語言學(xué)、歷史學(xué)、文化學(xué)以及國際關(guān)系等研究的現(xiàn)狀與未來。會(huì)議視角開闊、選題前沿、成果務(wù)實(shí),為國內(nèi)外專家學(xué)者搭建了一個(gè)良好的國際化交流合作平臺(tái),展示了近年來漢俄翻譯與中俄人文交流研究的前沿動(dòng)態(tài)和最新成果,具有較高的學(xué)術(shù)價(jià)值。(俄語學(xué)院供稿)